<var id="vrnnt"><strike id="vrnnt"><thead id="vrnnt"></thead></strike></var>
<cite id="vrnnt"></cite><cite id="vrnnt"></cite>
<ins id="vrnnt"></ins>
<ins id="vrnnt"><video id="vrnnt"></video></ins>
<var id="vrnnt"></var>
<cite id="vrnnt"></cite>
<cite id="vrnnt"></cite><menuitem id="vrnnt"><strike id="vrnnt"></strike></menuitem>
<menuitem id="vrnnt"></menuitem>
<var id="vrnnt"></var>
<cite id="vrnnt"></cite><var id="vrnnt"><video id="vrnnt"><menuitem id="vrnnt"></menuitem></video></var>
<menuitem id="vrnnt"></menuitem>
<cite id="vrnnt"><video id="vrnnt"></video></cite>
新東方在線網絡課堂 四級 新東方在線 > 四級 > 英語四級真題 > 正文

2018年6月英語四級翻譯真題例文

2018-07-02 14:54:55 來源:新東方在線四級資料下載

四級翻譯例文

新東方在線

  公交車曾是中國人出行的主要交通工具。近年來,由于私家車數量不斷增多,城市的交通問題越來越嚴重。許多城市為了鼓勵更多人乘坐公交車出行,一直在努力改善公交車的服務質量。車輛的設施不斷更新,車速也有了顯著提高。然而,公交車的票價卻依然相當低廉。現在,在大多數城市,許多當地老年市民都可以免費乘坐公交車。

  Buses used to be the major transportation vehicles for Chinese people. In recent years, the traffic problems in cities are becoming more and more serious due to the continuous increase in the number of private cars. Many cities have been trying to improve the service quality of buses in order to encourage more people to travel by bus. The facilities of the vehicle are constantly updated and the speed of the vehicle has also been significantly improved. The bus fares, however, are still quite low. Nowadays, many local elderly citizens can take bus for free in most cities.

  過去,乘飛機出行對大多數中國人來說是難以想象的。如今隨著經濟的發展和生活水平的提高,越來越多的中國人包括許多農民和外出務工人員都能乘飛機出行。他們可以乘飛機到達所有大城市,還有許多城市也在籌建機場。航空服務不斷改進,而且經常會有特價機票。近年來,節假日期間選擇乘飛機外出旅游的人不斷增加。

  It was unimaginable for the majority of Chinese people to travel by air in the past. Nowadays, more and more Chinese people, including many farmers and migrant workers, can travel by air thanks to the development of economy and the improvement of living standards. They can fly to all the metropolises and many other airports are under construction in numerous cities. Aviation services are constantly improving and there are often special airfares. In recent years, the number of people who choose to travel by air during holidays is increasing.

  近年來,中國有越來越多的城市開始建設地鐵。發展地鐵有助于減少城市的交通擁堵和空氣污染。地鐵具有安全、快捷和舒適的優點。越來越多的人選擇地鐵作為每天上班或上學的主要交通工具。如今,在中國乘坐地鐵正變得越來越方便。在有些城市里,乘客只需用卡或手機就可以乘坐地鐵。許多當地老年市民還可以免費乘坐地鐵。

  In recent years, more and more Chinese cities have begun to build subways as part of the efforts to reduce traffic jams and air pollution. A growing number of people now choose subway as the major means of transportation to work or school every day for the safe, fast and comfortable travel experience it has to offer. Nowadays, as card or mobile payment gains popularity in some Chinese cities, it is becoming increasingly convenient to take the subway. Many local senior citizens also enjoy free subway rides.

  從難度上來講,今年的四級翻譯題比較簡單。從話題上來看,偏離了原來考文化類文章較多的規律,這次考查了三大交通工具:飛機、公交和地鐵。總體來看,三篇翻譯的句型和詞匯難度比較接近,不會造成不公平現象。

  其中,句子依舊是考試重點,語序的調整仍值得考生注意。時間狀語、地點狀語、原因狀語、目的狀語和方式狀語仍然是重要的考點,一般情況下都要后置。其次是句型的變化。這幾篇很簡單,學生用主謂賓的結構比較多,但是也要注意運用被動語態(從中英文語用習慣以及動詞發出者的邏輯主語去改句子)、插入語(例如,“包括許多農民和外出務工人員”)、there be句型(非人主語+有/存在。例如,中國有越來越多的城市開始建設地鐵)和It為形式主語的句子(例如,乘飛機出行對大多數中國人來說是難以想象的)進行改句,防止句式單一。慶幸的是,詞匯不是這次翻譯考試的難點,話題大家都比較熟悉,同學們可以很輕松地寫出來。

  整體來說,這次考試難度有所下降,希望同學們能取得理想的好成績。

本文關鍵字: 英語四級翻譯真題 四級翻譯真題譯文

分享到:

課程試聽換一換

  • 大學英語四級全程1班【2019年6月】

    ¥199

  • 2018大學英語全年規劃班

    ¥1

  • 四六級真題實戰密訓營

    ¥19.9

  • 中秋聽力詞匯特訓班

    ¥19.9

  • 玩轉聽口:暑假無障礙暢游

    ¥19.9

  • 大學英語四級精品課

    ¥199

相關推薦

四六級交流?下載

精品課限量免費領

今日特價課

四級實用 ? 工具

四級課程排行榜本周本月

四級公開課更多>>

2018年12月四級閱讀真題解析-于抒冉 w 00分00秒
1 2018年12月四級閱讀真題解析-于抒冉
2018年12月四級閱讀真題解析-唐遲 w 00分00秒
2 2018年12月四級閱讀真題解析-唐遲
2018年12月四級寫作真題解析-潘赟 w 00分00秒
3 2018年12月四級寫作真題解析-潘赟
2018年12月六級翻譯真題解析-羅宇 w 00分00秒
4 2018年12月六級翻譯真題解析-羅宇
2018年12月四級聽力真題解析-李旭 w 00分00秒
5 2018年12月四級聽力真題解析-李旭

微博直播更多>>

推薦閱讀

秒速时时彩是官方的吗
<var id="vrnnt"><strike id="vrnnt"><thead id="vrnnt"></thead></strike></var>
<cite id="vrnnt"></cite><cite id="vrnnt"></cite>
<ins id="vrnnt"></ins>
<ins id="vrnnt"><video id="vrnnt"></video></ins>
<var id="vrnnt"></var>
<cite id="vrnnt"></cite>
<cite id="vrnnt"></cite><menuitem id="vrnnt"><strike id="vrnnt"></strike></menuitem>
<menuitem id="vrnnt"></menuitem>
<var id="vrnnt"></var>
<cite id="vrnnt"></cite><var id="vrnnt"><video id="vrnnt"><menuitem id="vrnnt"></menuitem></video></var>
<menuitem id="vrnnt"></menuitem>
<cite id="vrnnt"><video id="vrnnt"></video></cite>
<var id="vrnnt"><strike id="vrnnt"><thead id="vrnnt"></thead></strike></var>
<cite id="vrnnt"></cite><cite id="vrnnt"></cite>
<ins id="vrnnt"></ins>
<ins id="vrnnt"><video id="vrnnt"></video></ins>
<var id="vrnnt"></var>
<cite id="vrnnt"></cite>
<cite id="vrnnt"></cite><menuitem id="vrnnt"><strike id="vrnnt"></strike></menuitem>
<menuitem id="vrnnt"></menuitem>
<var id="vrnnt"></var>
<cite id="vrnnt"></cite><var id="vrnnt"><video id="vrnnt"><menuitem id="vrnnt"></menuitem></video></var>
<menuitem id="vrnnt"></menuitem>
<cite id="vrnnt"><video id="vrnnt"></video></cite>